Naistutkimus -lehti, Suomen
Naistutkimuksen Seura,
Jyväskylän yliopisto
Fallisen kielenkäytön malliesimerkki
- Neuvostoliitto
Sain
tilaisuuden esitelmöidä venäjän kielen kääntäjille ja opettajille
neuvostovenäläisestä kielestä. Kolme vuotta sitten valmistuneessa
väitöskirjassani käsittelin rauhanomaisen rinnakkainolon semantiikkaa. Jäljitin
ulkopolitiikkaan liittyvien käsitteiden merkityksen muuttumista vuosikymmenten
saatossa ja eri tieteenalojen perspektiivissä.
Vaikka
tutkimani käsitteet olivat sata prosenttisesti miesten luomia ja niitä
käytettiin vain miesten ylläpitämässä ideologisessa ja valtiollisessa
diskurssissa, jouduin viime tingassa poistamaan väitöskirjastani naisen ja
miehen kielenkäytön eroja käsittelevät luvut. Opponentin mielestä Luce
Irigerayn metaforinen kielianalyysi ei mitenkään liittynyt tutkimukseeni.
Siksi olin
erityisen iloinen, että ensimmäiseksi aiheeksi, josta väitöskirjani tiimoilta
sain puhua, valikoitui juuri sukupuolisidonnainen kielenkäyttö itäisessä
naapurissamme.
Nevostofallismi
Esitelmäni Neuvostovenäjä
- fallisen kielenkäytön malliesimerkki ei ollut minkään kikkelikulttuurin
parjauspaljastus, vaan pohdin miehen identiteettiä ja erityisesti
venäläisen miehen suojautumista Euroopan viimeisessä matriarkaatissa.
Esitelmäni
jälkeen käydyssä keskustelussa kyseltiin, miksi sovellan väitteitäni juuri
venäläiseen mieheen, eivätkö teesini sovi muihinkin kulttuureihin? Mihin tutkimustuloksiin
perustan väitteeni venäläisen naisen pakosta miehistyä? Saattaisiko naisten
tuntema vastenmielisyys seksiä kohtaan johtua miesten "fallisuudesta
"?
Hämmästyin
perinpohjaisesti huomattuani, miten vähän kielen fallisuudesta on
kirjoitettu. Julia Kristeva, Luce Irigeray ja Dale Spender olivat joitakin
niitä harvoja feministisiä kielitieteilijöitä, jotka mainitsivat
kirjoituksissaan sanan fallinen kielenkäyttö, lähinnä yhteydessä
fallokraattinen, phalloskeskeinen.
Irigaraylle
kieli merkitsee ihmisen sisässä tavallaan sitä, mitä sukupuolielimet
ulkopuolella. Kristevalle kielen semioottinen tutkimus tuo esille tekstin
fallisuuden. Heidän mielestään kielen avulla luodaan yhteiskunnallisia eroja,
maailmankuvia. Sanoja ei tarvitse muuttaa, vain semanttista kenttää vaihtamalla
saadaan aikaan mies- tai naiskieli. Näin semantiikka on yksi feminismin
toimintamuoto.
Esitelmäni
ei siis voinut olla tieteellinen. Ei ollut auktoriteettia, jota siteerata,
tutkimusta, johon vedota, tai teoriaa, jota testata. Fallisuutta on tutkittu
vähän, venäläisen kielen fallisuutta ei olenkaan.
Neuvostomarxilaisen kielen tutkimus
Neuvostomarxilaista
ja erityisesti saksalaismarxilaista kieltä on kyllä tutkittu. Suomessa sitä
ovat tutkineet
Ilmari Susiluoto, joka pitää sitä ennen kaikkea
liturgiana,
Jarmo Eronen näkee neuvostovenäjän manipulaationa ja
valehteluna.
Kari Palonen ja
Ilkka Heiskanen ovat tutkineet yleensä poliittisen
kielen omaleimaisuutta.
Jaakko Iloniemi edustaa reaalipoliitikkoja sanoessaan,
että Suomen ja Neuvostoliiton suhteissa tietämättömyys peitettiin yleiseen
liturgiaan.
Miehet ovat
tehneet huolellista työtä ja ovat perusteluissaan pitäviä. Minun näkökulmani on
toinen. En pidä neuvostovenäjää ensisijaisesti manipulaationa,
tietämättömyytenä tai liturgiana, vaan malliesimerkkinä äärimmilleen viedystä
fallisuudesta. Neuvostomarxilaisen kielen käyttäjät ovat pyrkineet sanomansa
selkeyteen.
Mitä on Fallos?
Fallos
sanana tarkoittaa mielikuvaa siittimestä luomisen välineenä. Luonnonkansat
palvoivat fallos-piirustuksia hedelmällisyyden vertauskuvana. Fallinen
kulttuuri esittää jotain jota ihminen siittää itsestään erilleen ja joka
symbolisesti toimii siittimen jatkeena. Mies (tai nainen) jättää jälkeensä
maamerkkejä. Maamerkkinä toimiva rakennus, järjestelmä tai ajatus ei saa
sulautua luontoon, koska silloin se pyyhkiytyisi pois, häviäisi ja siittäjän
merkitys unohtuisi.
Yhteiskunta kyberneettisenä koneena
Neuvostoliitossa
pyrittiin kehittämään tieteellistä maailmankuvaa, tavoiteltiin yhteiskuntaa kyberneettisenä
koneena. Ihannevaltio yhdistäisi yhteiskunnan mekaanisesti liikkuvat osat ja
toimisi kuin kunnon tehdas.
Sosialistisen
yhteiskunnan päämääränä oli saada luonto ja ihminen toimimaan yhtä
suunnitellusti kuin kone. Ohjauksen menetelminä olivat talouden ohella niin
taide kuin kielikin. Taidetta kehitettiin 'luonnon havainnoista kokonaan
puhdistetuksi muoto-opiksi'. Laboratorio- ja tuotantotaidetta tekivät
taiteilijainsinöörit, konstruktivistit.
Kielen
kannalta universumin valloittajatieteellä oli kohtalokas seuraus, sillä
yksityinen ja julkinen kieli erotettiin. Ihmiset oli saatava toimimaan määrätyn
säännön mukaisesti, mutta sääntö oli opetettava kielellisillä menetelmillä.
Julkisesta kielestä tuli kaavamainen ja jäykkä. Se rinnastettiin matemaattiseen
merkkijärjestelmään, jota uskottiin hallittavan formaalisten lakien mukaan.
Subjekti ja objekti erotettiin toisistaan.
Totalitaariseen
kieliasuun kuuluivat loputtomien määritelmien lisäksi iskusanat, sloganit,
stereotyyppiset sanat sekä vakiintuneet attribuutin ja substantiivin yhdisteet.
Agitaation keinona oli samojen sanojen ja lauserakenteiden toistaminen.
Lauseeseen
kuului aina yksi sana menneisyydestä, joka loi turvallisuuden tunteen siitä,
että menneet uhraukset eivät olleet turhia. Agitaatiolauseessa tuolle sanalle
annettiin kuitenkin jopa täysin vastakkainen merkitys. Tyypillisiä iskusanoja
Neuvostoliitossa olivat "kaikki valta neuvostoille", ja "maan
sähköistäminen on yhtä kuin kommunismi".
Neuvostomarxilaisuuden
luonteenomaisin piirre oli sanojen ja todellisuuden erkaantuminen toisistaan.
Sitä pidettiin tulevaisuuden kielenä. Se oli neuvostomarxilaisten mukaan
tieteen ja tekniikan kieli. Sen sijaan länsimaiset kremlologit pitivät sitä
kaunisteluna, vääristelynä, manipulaationa, aivopesuna tai valehteluna.
Sotilaallisti hävitty sota voitiin voittaa jälkeenpäin kielellisesti
kaunistelemalla.
Sovietologit
opettelivat terminologiaa, leksikologiaa ja fraseologiaa. Uskoimme, että
sanojen takana piilisi joku suurempi viisaus. Porvarilliset poliitikot pitivät
neuvostovenäjää luonnollisena poliittisena liturgiana.
Väitöskirjassani
minua ei kiinnostanut tutkia kieltä manipulaationa eikä terminologiana.
Feministinen näkökulma antoi eväitä yhteiskuntapsykologiseen lähestymistapaan -
Neuvostovenäjä malliesimerkkinä fallisesta kielestä. Se ei ollut harmitonta
maskuliinisuutta, loukkaavaa seksistisyyttä eikä holhoavaa patriarkaalisuutta.
Maskuliininen kielenkäyttö (Skandinavia)
Maskuliinisella
kielenkäytöllä ymmärrän lähinnä Skandinaviassa vallitsevaa periaatteessa naista
kunnioittavaa normaalia sukupuolisidonnaista kieltä. Liisa Lautamatti
Jyväskylän yliopistosta pitää miestyylinä hierarkkisuuden luomista ja
ylläpitämistä, itsensä esilletuomista, muiden ihmisten hallitsemista ja sen
vaikutelman antamista kuin tilanteetkin olisivat hallinnassa.
Naistyylissä
luodaan hierarkioiden sijaan verkostoja, puheessa huomioidaan muut ja
osoitetaan että kyse ei ole halusta hallita muita.
Seksistinen kielenkäyttö
(Keski-Eurooppa)
Seksistinen
kielenkäyttö kuuluu keskieurooppalaiseen citykulttuuriin. Siinä kielessä nainen
on niin kutsutusti tyhjä aukko, typykkä. Naisella on ulkonäkö, muodot, mutta ei
omaa identiteettiä. Seksistisessä kielessä naista ei huomioida ollenkaan. On
puhemiehiä ja lautamiehiä, naista ei mainita. Toinen seksismin piirre on, että
nainen määritellään eriarvoiseksi ja kolmas, että käytetään naista halventavaa
kieltä.
Valtio on
instituutio, jonka kielessä naista ei ole. Jos nainen esiintyy, hän on
tavoiteltava, uurastava, viettelevä. Seksistinen kieli tulee esille, kun
tarkastellaan, ketä ja mitä asioita kiitetään, tuetaan, kritisoidaan,
tuomitaan, loukataan, hyväksytään, mutta erityisesti mitä jätetään
mainitsematta.
Patriarkaalisessa kielenkäytössä
(Etelä-Eurooppa)
Patriarkaalisessa
kielenkäytössä nainen nähdään keskeneräisenä miehenä, holhottavana.
Patriarkaatissa on joku, joka tietää, osaa ja määrää. Siinä on opettamisen,
kuuluttamisen ja julistamisen maku.
Naisilta
puuttuu auktoriteettia ja heiltä puuttuu jämäkkyyttä.
Miten määritellä fallinen kielenkäyttö?
Siveniuksen
(Avautua solmuun) ja Kevät Nousiaisen ohella löysin Irma Kortteen kirjan
Myyttinen nainen. Samalla kun Korte tutkii naista, esittää hän viittauksia myös
miehen fallisuuden myyttiin. Kun puhutaan fallisesta kielenkäytöstä liikutaan
myyttien valtakunnassa, ei siis reaalisessa. Myyttien valtakunnassa liikutaan
vastaavuuden eli analogioiden pysäkeillä. Irma Korte kirjoittaa:
"Maailma hahmotetaan niiden
analogioiden perusteella, joita ihminen vaistonvaraisesti kokee muun muassa
ulkoisen ja sisäisen todellisuuden välillä. Myyttisessä selityksessä
patriarkaalista paradigmaa kuvataan sellaisilla ominaisuuksilla, joihin miehen
ruumiista löytyy analogiat. Miehen seksuaalisen anatomian keskus on penis eli
fallos... Se rinnastuu luontevasti työkaluihin, aseisiin ja yleensä
välineisiin, joilla tehdään tai puhkaistaan jotain ja joilla pyritään ja
tunkeudutaan johonkin ... Myyttisessä selityksessä osa eli miehen siitin, ja
kokonaisuus eli mies, samaistuvat. Ne ovat yhtä.”
Korte
muistuttaa, että miehen ruumiin silmiinpistävä seksuaalinen toiminto on
siemensyöksy, ja siten mies assosioituu myyttisissä yhteyksissä myös äkillisiin
muutoksiin ja rajuihin tapahtumiin. Koska falloksen valta on symbolinen, voivat
miehet peniksen ansiosta tavoitella vallan ja valvonnan asemia symbolisen
järjestyksen piirissä.
Fallinen
kielenkäyttö tarkoittaa sellaisten kielellisten piirteiden käyttöä, joihin
miehen ruumiista löytyy analogiat. Se jolla on siitin, kova ja pitkä, ylöspäin suunnattuna,
pystyy vaikuttamaan maailmassa patsas- ja tehdasmuodoin. Kieli
"synnyttää" sen maailman jonka juuri mies on luonut.
Patriarkaalisessa yhteiskunnassa opitaan luokittelemaan ja jäsentämään
yhteiskunta siittimen osoittamalla tavalla.
Metaforassa
on kyse siitä, että yksi ilmiö tai kokemus ymmärretään toisen konkreettisemman
ilmiön tai kokemuksen avulla. Ihminen ymmärtää esimerkiksi abstraktit käsitteet
ja kokemukset konkreettisten ja nimenomaan ruumiillisten kokemusten
välityksellä. Metafora on yksinkertainen rakenne, joka toistuu ihmisen
ruumiillisessa kokemuksessa.
Ihmisen persoonallisen kehityksen tasot
Myyttisen
ja metaforisen selityksen lisäksi sanalle fallisuus löytyy määritelmä
psykologiasta. Fallinen vaihe on yksi Sigmund Freudin 1800-luvun lopulla
kuvaamia ihmisen kehitysvaiheita. Hän jakoi ihmisen kehityksen kuudelle tasolle
perustuen siihen, mistä ihminen saa mielihyvää.
Sosiologi
Norberto Keppe on soveltanut vaiheita yhteiskunta-analyysiin. Lapsen tasolle
jääneet aikuiset eivät pysty käyttämään hyväkseen ihmisen monipuolisuutta.
Meistä moni
havaitsee itsessään piirteitä, joista voi päätellä, että ei olekaan irtaantunut
0-6 ikävuosien kehitysvaiheista. Emootiot ja tahto saavat määräysvallan, eivät
eettisyys ja intelligenssi. Lapsi kuvittelee olevansa kaikkivoipa ja hän
yrittää asettaa perheen ja muut palvelemaan itseään. Samoin falliselle tasolle
jäänyt henkilö kamppailee taloudellisesta ja sosiaalisesta vallasta.
Aikuisten
elämässä se tulee esille korruptiona ja tuhoamisena. Sotaa, kilpailua ja
jatkuvaa kasvua edistävän yhteiskunnallisen ongelman taustalla on siis
psykologinen tunne puutteellisuudesta. Sitä vastoin aikuinen näkee toiset
erillisinä ja ymmärtää, että jokaisella on omat pyrkimyksensä. Kehittynyt
ihm1nen pystyy syklisesti vaihtelemaan erillään olon ja yhteyden välillä.
Ensimmäisessä
eli oraalisessa vaiheessa mielihyvä ja tutustuminen ympäristöön tulee huulten
välityksellä. Yhteiskunnallisella tasolla tämä tarkoittaa, että ihmisellä on
erilaisia riippuvuuksia. Hän haluaa syödä liikaa ja puhua liikaa.
Anaalisen
vaiheen mielihyvä ohjautuu pidättyväisyyteen ja antaa tulla - eli
toilettiharjoituksiin. Jos ihminen jää anaaliselle tasolle, on hän hyökkäävä,
haluaa tuhota, mutta myös tienata nimenomaan rahaa.
Fallinen
vaihe liittyy kehitykseen 3-5-vuotiaana. Ihminen saa mielihyvää koskettelemalta
itseään. Jos auktoriteetti kieltää lasta koskettelemasta itseään, jää hänelle
vakavia ongelmia. Tähän vaiheeseen liittyy alitajuinen oidipuskompleksi eli
halu tappaa isä ja yhtyä äitiin, sekä kastraation pelko. Tämä tarkoittaa pelkoa
siitä, että isä huomaisi lapsen halun olla äidin kanssa. Tähän vaiheeseen
liittyy usko maskuliinisuuden ylivaltaan ja kehityksen suuntaan. Maskuliinisuus
on se "normaali" jota kohti käydään.
Latenssivaihetta
ihminen elää 6-12-vuotiaana. Genitaalisessa vaiheessa mielihyvä keskittyy
seksiin ja romansseihin. Nuoret ovat hyvin vieraantuneita, elävät fantasioissa,
mutta eivät ole vaarallisia. Monet kulutusyhteiskunnan ihmiset ovat takertuneet
tähän kehityksen vaiheeseen.
Koska kieli
on symbolimaailma, jonka ihminen oppii 3-4-vuotiaana eli samaan aikaan kun hän
opettelee eroamaan äidistään, yhdistyy fallisuus erityisesti kieleen ja
valtioon, joka on käsitteellinen luomus. Jos lapsi ei pysty eroamaan äidistään,
hämärtyy ero symbolisen ja todellisen maailman välillä.
Syy siihen,
että Venäjällä ja miksei myös Suomessa fallinen vaihe on niin voimakkaasti
esillä, on yhteiskunnan raju muutos maataloudesta teollisuuteen. Juha Siltalan
mukaan maatalouskulttuureissa ei ollut erillisiä yksilöitä. Niissä ihminen ei
koskaan kasvanut aikuiseksi. Tämän puolisyntyisyyden patologioita ovat
militarisoituminen, heikko itsetunto, vahvan johtajan tarve. Lapsi pelkää
menettävänsä äidin ja pitää siksi kiinni symbioottisesta suhteesta. Henkilökohtainen
menettämisen pelko siirtyy sosiaaliseen ympäristöön. Juuri pelko johtaa
Siltalan mukaan totalitaariseen käyttäytymiseen. Maailmaan ei osata suhtautua
muuten kuin kontrolloimalla sitä.
Puoliksi
syntynyt ei erota itseä ulkomaailmasta. Tämä näkyy siinä, että hän luottaa
uskonnollisiin ja fasistisiin liikkeisiin. Niissä on selvästi kaksijakoinen
maailma. Seksuaalisuus on kielletty. Ihminen taistelee sisäistä vihollista
vastaan - niitä ovat nainen ja luonto.
Mies suojautuu
Kuten
seuraava pikku-Igorin tapaus osoittaa, mies tarvitsee alituisesti suojan
siittimensä turvaksi. Falliselle tasolle jäänyt mies keskittyy suojautumiseen.
Aluksi hänellä on pyssyt ja tykit, sitten virkapuku ja virkatyyli. Kolmantena
virkakieli.
Naiseus,
luonto, ruumis, tunne ja subjektiivisuus ymmärretään mieheyden, kulttuurin,
kielen, älyn ja objektivisuuden kanssa ristiriitaisena, vieläpä hiearkkisesti.
Nelivuotiaat Tanja ja Igor ovat
kylvyssä
Tanja: Mikäs tuo on?
Igor: Se on minun pippeli.
Tanja: Mitä oikein teet sillä?
Igor: Pissin.
Tanja: Mutta eikö se ole koko ajan
tiellä?
Igor: Onhan se. Ja siihen sattuu
helposti. Minun on varottava ja suojeltava sitä koko ajan.
Tanja: Etkö voi pistää sitä
jonnekin suojaan?
Igor: En. Olen yrittänyt, mutta ei
ole paikkaa mihin voisin pistää sen.
Tanja: Eipä näytä kovin
hääppöiseltä ...
.
Igor: Mutta sillä onkin toinen
tarkoitus
Tanja: Mitä muuta voit tehdä sillä?
Igor: Äitini sanoi, että voin
auttaa tekemään lapsia.
Tanja (pienen tutkimisen jälkeen):
Eiköhön äitisi vähän huijannut. En usko että se on mahdollista.
(soveltaen kirjasta Dale Spender:
Man Made Language 1985)
Kodin puute
Teollinen
yhteiskunta etäännyttää isät pojista vetäessään isät pois kotoa. Neuvostovenäjällä
myös äidit vedettiin pois kotoa. Lapset eivät nähneet vanhempiaan tekemässä
produktiivista työtä. Tilalle tuli teollisuuden imperatiivi.
Fallisessa
kulttuurissa ulkoiset merkit ovat tärkeitä. Kun itsetunto puuttuu, tulee
tilalle joltakin näyttäminen - univormut, laki ja kieli. Puku toimii
panssarina, jonka taakse mies voi suojautua tunteiltaan: virkamies, sotilas,
palomies, poliisi. Freud sanoisi tähän, että koska sukupuoliyhteydessä nainen
vie mieheltä hänen voimansa, on miesten suojeltava itseään, muodostettava
tabuja.
Kysymystä
fallisesta kielenkäytöstä on siis hedelmällistä lähestyä identiteettikäsitteen
kautta. Luonnollisena miehen fyysinen voima kohdistuu maan raivaamiseen,
kyntämiseen ja kylvämiseen, epäluonnollisena eli nelivuotiaan tasona
suojamuurien rakentamiseen.
Tähän
falliseen kulttuuriin kuuluu myös sukupuolten välisen eron kieltäminen. Naisen
naiseuden kieltäminen osoittaa miehen oman identiteetin hämärtymisestä.
Venäläinen mies jakaa itsensä kahtia yrittäessään poistaa mielestään vieraaksi
ja vihamieliseksikin muuttuneen osan minäänsä. Venäläinen yhteiskunta on
synnyttänyt miehen, joka ei kykene yhdistämään toisiinsa äidin ja isänpuoleista
perintöosaansa. Naiselliseen itseen kohdistuu pelko, koska mies on jäänyt
falliselle tasolle. Koko elämä on tilintekoa äidin ja kammotun naiselliseen
itseen kohdistetun pelon kanssa, koska mies ei ole itsenäistynyt. Mies kieltää
oman sisäisen biseksuaalisuuden.
Kuukautiset
ja prostituutio ovat sanoja, joita venäläinen mies ei käytä julkisesti. Kaupoissa
ei myydä tamponeja eikä kuukautissiteitä. Venäläiset naiset kulkevat suuren
pumpulipussin kanssa ympäriinsä. Naisen asema naisena on yhtä primitiivinen
kuin Iranissa, mutta monin verroin vaativampi, koska naisen on kuitenkin
tehtävä työpäivä myös miesten maailmassa tasa-arvon nimissä. Homofobia
vahvistaa miehen heikkoa heteroseksuaalisuutta.
Sukupuolten
välisissä suhteissa vallitsee puritaanisuus. Naiset tuntevat vastenmielisyyttä
yhdyntää kohtaan. Kyselyissä yli puolet venäläisistä naisista kertoo inhoavansa
kaikkea m1kä liittyy seksiin. Naiset eivät edes halua että miehet tulevat
mukaan synnytykseen. Samoin impotenssi venäläisten miesten keskuudessa on
yleisempää kuin missään muualla maailmassa.
Siksi
neuvostovenäjällä oli kehitettävä toinen identiteetti. Se oli
marxismi-leninismi, teollisuus ja mekaaninen maailmankuva. Neuvostomarxilaisen
kielen fallisuus johtui siis sekä tieteen ja tekniikan odotuksista että miehen
heikosta itsetunnosta.
Mikä neuvostovenäjässä on erityisen
fallista?
Kaikki
patriarkaatin luoma kieli on fallista. Ei tarvitse pitkällekään lukea
ranskalaisten, englantilaisten ja saksalasten feministien kirjoituksia kun
huomaa, miten nainen on "ei kukaan" poliittisessa teoriassa ja
toiminnassa. Valtiossa ei ole tilaa naiselle. Helsingin yliopiston valtio-opin
22 dosentista kaksi on naisia. Venäjällä naisen puuttuminen valtion hallinnosta
on vielä ilmeisempää. NKP:n keskuskomiteassa ei vielä vuonna 1988 ollut kuin
vajaa 5 prosenttia naisia.
Georg
Orwellin newspeak kuulostaa lilliputilta verrattuna siihen mitä naisen on
valtiossa tai ideologisessa järjestelmässä kestettävä. Kieli on miehen
lisäpylväs.
Kristevan
mukaan kieli on aina fallista. Se on patriarkaalisten käsitysten indeksi.
Kielen avulla voidaan luoda todellisuus. Se ei huomioi niitä osia
todellisuudesta, joita se ei pidä tärkeinä. Patriarkaatissa hallitaan kielellä.
Auli
Hakulinen on kirjoittanut, että ranskalaiset feministit Julia Kristeva ja Luce
Irigaray osoittavat, että kieli semioottisena järjestelmänä on naiselle
vankila. Vankila jossa naiselle subjektina ei ole tilaa. Mutta Hakulisen
mielestä esimerkiksi Nykysuomen sanakirja on sinetöinyt naisen poissaolon
kirjakielestä vielä voimakkaammin.
Pitkään ei
tarvitse selata venäjän sanakirjaa kun huomaa naisen poissaolon.
Koska
Venäjällä on vallinnut matriarkaatti pitempään kuin missään muussa Euroopan
maassa, on miehillä vielä naisen pelko. Siksi he suojautuvat naisia vastaan.
Fallisuus on seurausta miehisen identiteetin ylikorostamisesta. Tsaristinen
hallintotapa ja NKP:n ideologiakieli ovat välittömiä seurauksia.
Loppupäätelmä
Perinteinen
miehisyys on uhkana elämälle. Hyperviriilin, oman äidillisen alkuperänsä ja
naisellisuutensa torjuneen miehen malli on syynä identiteettiongelmiin, jotka
vuorostaan johtavat väkivaltaan. Vanha miesihanne on kohtalokas juuri miehelle
itselleen.
Analogiat
ovat vääriä tai itse patriarkaatin asettamia. Miehen siittimen ei tarvitse
tunkeutua, sen ei tarvitse räjähtää, vallata. Itämaisessa tantra-perinteessä,
mies ei tunkeudu, vaan yhdynnän riitit kestävät päiväkausia, mies ei purkaudu,
vaan hyödyntää henkisesti spermaenergian.
Nykyajan
suurimmat tekniset keksinnöt perustuvat sähkömagneettisiin sovellutuksiin.
Sähkömagneettiset aallot on yhteisnimitys radio-, lämpö- ja valoaalloille sekä
röntgen ja gammasäteille. Sähkövoima on sähkövarausten välillä vaikuttava voima
eli sähköenergia. Itämaisissa uskonnoissa mies kuvataan sähkövoimana ja nainen
magneettivoimana.
Vuonna 1920
Lenin näki vaivaa selittäessään käsitteiden merkitystä. Lenin oli
patriarkaalisen yhteiskuntateorian edustaja ja uskoi, että vaikka tavalliset
ihmiset eivät vielä ymmärtäneet mitä vierasperäisillä sanoilla tarkoitettiin,
voitaisiin niitä huoletta käyttää, koska he joskus sitten oppisivat.
Stalin oli
psykoanalyysin asteikolla tuskin saavuttanut edes fallista vaihettaan. Stalin
ei ymmärtänyt, että joku voisi käsittää sanalla jotain muuta kuin mitä hän itse
ymmärtää. Hänellä oli päässään tunneliteoria: mitä se on, se on, eikä siitä
tarvitse edes keskustella. Stalinille kieli ei ollut edes sosiaalinen
kategoria, vaan kieli on kaikkien luokkien ja kaikkien ihmisten yhteinen.
Sanojen merkitys ei vaihtele sen mukaan, missä ja miten ihminen elää.
Stalin
puhui universaalisesta kommunikaatiosta, kielen sosiaalisesta
puolueettomuudesta.
Hrutshev ei
paljon miettinyt sanojen merkitystä. Hän oli kilpailun sisäistänyt mies:
Hrutshevin puheita analysoidessa ei tarvitse oppia uusia sanoja: ”Vuoteen 1985
Neuvostoliitto ylittää Amerikan lihantuotannossa kaksinkertaisesti ja metallin
tuotannossa kolminkertaisesti.”
Brezhenv
pysäytti kaiken, mikä on mitattavissa ja puhui enää abstraktisten
***
Venäjän ja itä-Euroopan instituutti
Seminaari Vallan kieli - kielen valta 13. -
14.10.1995
Helsingin yliopisto
Neuvostovenäjä - fallisen
kielenkäytön malliesimerkki - Neuvostoliitto
Hyvät
kuulijat!
Olemme
kaksi päivää kuulleet, minkälaista neuvostovenäjä oli. Minulla on kiitollinen
tehtävä kertoa seminaarin lopuksi, miksi neuvostovenäjä oli abstraktista,
kaunistelevaa, hyökkäävää ja mustavalkoista tyhjiöpuhetta.
En ole
kielenkääntäjä enkä kielitieteilijä, vaan valtiotieteilijä ja tarkastelen
kieltä politiikan välineenä. Koska myös edustan vähemmistöä valtio-opissa eli
olen nainen, tarkastelen julkista kieltä naisen kannalta. Olen kiinnostunut
valtio-opista ja feminismistä, koska uskon, että mieletön sotiminen ei johdu
ihmisestä sinänsä, vaan siitä järjestelmästä, joka on kehittynyt viimeisen 2000
vuoden aikana. Meidän tulee ymmärtää mistä tuossa järjestelmässä on kyse, jotta
voimme muuttaa sitä.
Neuvostomarxilaisuudesta
käytetään puhujasta riippuen seuraavia määritteitä:
Kommunisti
- tieteellinen
kieli
- ideaalikieli
- tulevaisuuden
kieli
Kremlologi
- manipulaatio
- vääristely
- kaunistelu
- valehtelu
- aivopesu
Sovietologi
- terminologia
- leksikologia
- fraseologia
Porvari
- liturgisuus
- kaavamaisuus
Feministi
- maskuliininen
kieli
- seksistinen
kieli
- patriarkaalinen
- fallinen
Esimerkkejä
manipulaatiosta: sotilaallisesti hävitty sota voidaan voittaa jälkeen päin
kielellisesti kaunistelemalla. Aivopesusta on kyse silloin, kun puhutaan
oikeutetusta sodasta. Näissä kaikissa on kyse sanojen ja todellisuuden
erkaantumisesta toisistaan...
Väitöskirjassani
päädyin kymmenen vuoden työn tuloksena miettimään, en pelkästään kielen vaan
myös valtion mielettömyyttä. Koska kieli hajosi pilviksi, on myös suurten
keskusvaltioiden desentralisoiduttava kehityksen ja rauhan nimissä!
Venäläinen
miehen malli:
- Ulkoiset merkit tärkeitä. Kun itsetunto puuttuu,
tulee tilalle joltakin näyttäminen: univormut, kieli, laki
- Määritelmien taakse vetäytyminen.
Neuvostovenäjällä valmistettiin paljon sanakirjoja - filosofian,
diplomatian, pedagogian, lehtimiesten.
- Sukupuolten välisen eron kieltäminen
- Homofobia - ei kyetä yhdistämään äidin- ja
isänpuoleista perintöosaa. Elämä on tilintekoa äidin ja kammotun
naiselliseen itseen kohdistetun pelon kanssa. Mies kieltää oman sisäisen
biseksuaalisuutensa. Identiteetti on hämärtynyt.
Tiivistelmä:
Malliesimerkki tarkoittaa jonkun asian kirkastamiseksi valittua kaavaa
tai esikuvaa. Malli on täydellinen omassa lajissaan.
Tässä esitelmässä on valittu Neuvosvenäjä esimerkiksi fallisesta kielenkäytöstä.
Fallos tarkoittaa sanana mielikuvaa siittimestä luomisen välineenä.
Luonnonkansat palvoivat fallos-piirustuksia hedelmällisyyden vertautuvana.
Fallinen kulttuuri esittää jotain mitä ihminen siittää itsestään erillisenä,
ulospäin. Mies (tai nainen) jättää jälkeensä maamerkkejä. Maamerkkinä toimiva
rakennus, järjestelmä tai kone ei saa sulautua luontoon, koska silloin se
pyyhkiytyisi pois, sulautuisi luontoon, ja siittäjän merkitys unohtuisi.
Neuvostoliitossa pyrittiin kehittämään tieteellistä maailmankuvaa ja
tavoiteltiin kyberneettisesti toimivaa yhteiskuntakonetta. Ihannevaltiossa
yhdistyvät mekaanisesti toimivat osat ja se toimii parhaimmillaan kuin tehdas.
Neuvostoliitossa oli päämääränä saada ennen kaikkea luonto vastaamaan ihmisen
tarpeita ja toimimaan yhtä suunnitellusti kuin kone. Koska luonnonvoimiin ei
voitu vaikuttaa, jouduttiin muuttamaan ihmistä. Ainakin ihminen oli saatava toimimaan
suunnitellusti.
Ohjauksen meneminä toimivat taloudellisten kannustimien,
yhteiskuntasuunnittelun ja taiteen lisäksi kieli. Taidetta kehitettiin “luonnon
havainnoista kokonaan puhdistetuksi muoto-opiksi”. Taiteilijainsinöörit,
konstruktivistit, tekivät laboratorio- ja tuotantotaidetta.
Universumin valloittajatieteellä oli kielen kannalta kohtalokas seuraus:
kielestä tehtiin osa tuotantoa. Ihmiset oli saatava toimimaan määrätyn säännön
mukaisesti, sääntö oli opetettava kielellisillä menetelmillä. Sanan merkitys
tuotiin esille määritelmässä.
Julkisesta kielestä tuli kaavamainen ja jäykkä. Kielijärjestelmä
rinnastettiin matemaattiseen merkkijärjestelmään, jota uskottiin hallittavan
formaalisten lakien mukaan. Subjekti ja objekti erotettiin toisistaan.
Totalitaariseen kieliasuun kuuluivat loputtomien määritelmien lisäksi
iskusanat, sloganit, stereotyyppiset sanat sekä vakiintuneet attribuutin ja
substantiivin yhdisteet. Agitaation keinona käytettiin sanojen ja
lauserakenteiden toistoa.
Abstrakteille käsitteille kuten demokratia, sosialismi, sivistys, onni
ja päämäärä, oli annettava merkitys. Ongelmia ei aiheuttanut vain käsitteiden
(kielen) epämääräisyys, vaan myös reaalisen ympäristön ja maailmantilanteen
jatkuva muutos. Käsitteitä sinänsä ei voitu muuttaa, koska kansalaisille oli
luotava turvallisuuden ja jatkuvuuden tunne, siksi niille oli annettava uusi
sisältö.
Selkein esimerkki merkityksen kehityksestä on käsite rauhanomainen
rinnakkainolo. Tällä sanaparilla kuvattiin Neuvostovaltion päämäärää kansainvälisessä
yhteisössä 70 vuotta. Käsitteen merkityksen semanttinen (merkityksen
mielekkyys) muuttuminen kuvaa koko Neuvostoliiton kehityksessä tapahtunutta
muutosta.
Julkisen kielen luojia ja käyttäjiä olivat sata prosenttisesti miehet.
*****
- Dr.
Marketta Horn (Pol. Science)
- Conference
on Gender and Sexuality in Russian Civilization
- University
of Surrey, Standford, England, Department of Linguistic and International
Studies, 10-12 June 1996
The
Phallic Features of the Soviet-Russian Language
"Marxism requires of us a
strictly exact and objectively verifiable analysis of the relations of
classes and of the concrete features peculiar to each historical
situation." (Lenin, Coll. Works,Vol.24, p. 43)
My questions regarding Russia are:
How is it possible that for 70 years that huge country was ruled by on Utopian
ideology? How did it happen that this expressed in words which had no
connection to the real world? And how is it possible that the area with
greatest natural wealth in the world was exploited to the point of disaster for
its inhabitants by this ideology?
Within this conference I will look
for an explanation to these questions in special reference to the Russian man.
There is no doubt that the entire
communist ideology, the industrial System of the Soviet Union, and its
principles of ruling, democratic centralism, were developed by men. There
was not a single woman participating in the ideological theoretician. The
political language used in the Soviet Union, and there is not much change in
Russia today, is solely made by men.
Is there something in Russian
nature, history, culture and in Russian women that makes men behave
destroctevely? Yes, there is. I call the soviet Russian language, culture,
economy and social planning a showcase of a phallocentric civilization.
Ethnocentrism appears in most states and civilizations, but in the Soviet Union
it became extremely apparent.
What
is meant by ethnocentrism?
The term phallus has three meanings.
In the dictionary "phallus' means an image of the penis as the generative
organ, not the generative organ itself.
In Freudian theory every human being
goes through a phallic period after the oral and the anal Phase. This means
that after a child has explored the world through mouth, oral contact and anal
experiences, in the phallic period he explores it by touching himself. If the
child is forbidden to explore himself. he will have problems with his identity
later in life. Castration and the Oedipus complex are the keywords for the
phallic period of human life. Such a person is unable to show his feelings. He
is aggressive and tends to abuse alcohol.
In mythology view every individual
act has an analogy in the function of the body. The world of ideas has a
foundation in the material world. A man is identified by his sexual organ. The
center of the sexual anatomy of man is the penis. It is compared to tools,
weapons and other equipments, which help men to penetrate, most of all into the
virgin soil, to demonstrate and to achieve visual results. When the phallus has
replaced the penis, it means that the tools, ideologies and slogans have
replaced the organic world, flesh and blood.
Feminist scientists have developed
all these definitions into a psychological explanation of the nature of man.
Because human beings learn, the symbolic world of language between the ages of
3 -5 at the same time as they separate from their mother and start to find
themselves. Language and identity are linked. If a child has no liberty, the
difference between the symbolic and real world remains diffuse.
When a boy is oppressed, he has no
opportunity to develop beyond the phallic stage. As a result he has a weak
sense of identity. He cannot combine the maternal and paternal inheritance. He
plays down the feminine side of himself and glorifies the masculine side. He
never dares to conquer his father. By using arbitrary means like weapons,
ideologies and uniforms, he is actually trying to hide his real self.
What are the typical features of
phallic language? This kind of speechlessness to be logical, objective,
impersonal, analytical, quantitative, and apparent. It concentrates on slogans,
empty words and abstract terms. Language is used to manipulate and to agitate.
This type of ideological and bureaucratic
language must be learned. It does not grow from a person by itself. Luice
Irigaray would say: "The language must be penetrated inside to a person.
In a state, in any state, the subject, the citizen can express himself only
through penetration."
Julia Kristeva agues that language
is an additional pillar for the man. Language is always phallic.
Why
the phallic features appeared in the Soviet Union?
At the beginning the Soviet Union
pursued the aim of a utopia, where. Everybody would have everything he needs.
But equal1ty and prosperity did not increase as planned. Russian rural society
was quite different from the advanced capitalist society, for which Marx
originally developed revolutionary theories. Axiologically the Russians were
part of Slavic and Bysantic culture.
It's history, geography and culture,
as well as Marxist ideology, made the Soviet Union especially favorable
tor a heliocentric civilization.
1. When the Russian Czar was
overthrown in 1917, 80 % of the population was illiterate. There were
only few large factories and most of the people lived in rural areas. These
huge masses to be mobilized and therefore an effective spoken language was
needed. It was easy to spread revolutionary ideology among peasants with
slogans like All power to the local Soviets, Electrification of the whole
country means communism, Down with capitalism. As Art after the revolution
became functional, there were no natural but only artificial and scientific
forms in art constructiveness. According to constructiveness art has to be
useful and has to have technical bases. The Soviet-Marxist language underwent a
similar development.
Marxist theory was brought to the
peasants by revolutionary agitators, who traveled around the countryside. Their
earnings and reputation were determined by the number of listeners. It was
quantity that mattered. Nobody could control the content of lectures. The
agitators did not bother their listeners with scientific explanations or
complicated theory of imperialism. Some keywords like brotherhood of workers
or struggle for power were popular, but also some foreign words like communism
and capitalism contributed to their the respect.
An agrarian society tends to be collective, with limited
room for individualism. A person does not necessarily become an adult in a
sense of developing a personality of his own. He has a poor self-consciousness
and he tends to be relatively easily led to militarism. He needs a strong
leader and cannot see others as people separate from himself, who have their
own aims.
Hard climate. Any person, fighting against snow,
cold and darkness, feels humble. There is no way to win or ultimately control
and conquer Mother Nature. Somewhere deep inside also the Russian man, in spite
of faith in technology, must know this.
Industrialization. Western technological invent and investments
came fast to the Soviet Union. Especially military equipment and later nuclear
power technology gave the engineers of this humble Slavic civilization a
feeling of omnipotence.
Authorization and cybernetic
planning aimed at making tools working for They had two side effects: Nature
was seen as being outside of human beings, and it had to work for them.
It also brought the fathers to the factory, away from their song.
Feeling of inferiority. Because of these agrarian and
climatic facts and industrial success, the Russian men felt especially
helpless. There was always something outside himself that determined his
wellbeing or persona I success. They were always afraid to lose "it",
as a child has a fear to lose mother. Later this fear extends to the social
surroundings. In sociology, this is called ultimately the fear
totalitarianism. One can face the world only by controlling it. What a person
cannot control, he is afraid of. The inner enemy is in woman
and in nature - in the outer world,
as the enemy is seen in capitalism and imperialism. A Russian man is still
authority orientated. If he daes not obey authority, and submit to the
mechanical norms of society, he feels he will be castrated, he will not be a
man any more.
Dependency of language. A
civilization does not exist without a language. Written language is the vehicle
of civilization. No social organization or political ideology is possible
without language. In sense, the society which the Marxist revolutionaries set out to build,
existed only in their vocabulary and theories, since there had been no previous
attempts to build a socialist system on a state level.
The strong Russian woman. One would think that the Soviet
woman was a weak creature, since there were hardly any women in parliament. But
the truth is quite the opposite. Women have refused to participate in the
artificial life of language and theories. The picture of Margaret Thatcher is
most horrifying for the Nordic woman. Russian women have been strong enough to
take care of affairs they consider real. Russian leaders exactly knew how hard
it is to rule the women by language.
Russia has been called "the
last matriarchy of the civilized world". The fear men have of women is
seen everywhere in their culture. The Russian man does not easily talk for
example about menstruation or of prostitution. Tampons are still a taboo, and
even condoms are not available. Abortion is the most common way birth control.
8. The communistic ideals. Lenin wrote in 1918: Socialism is
not possible without the machinery of capitalism which is developed according
to the latest scientific inquiries, or without the planned state-organization
in which millions of people follow the common norms in the production and in
the distribution.
The society should function like a
post office, technically planned. The scientific communist theory, which was to
conquer the universe and the language had an important role in the planning of
the society.
What
is the phallic sovietrussian language like?
Karl Marx himself stated that
language and reality have a dialectical relation. Language and
thinking are interconnected and they both depend on the real material social
conditions of the society. According to Marx, the Christian idea of the word
being flesh was a “harmless beautiful thought”. The language develops along
with working conditions. He also pointed out that every new historical stage
must be described with a new vocabulary.
Lenin also knew how difficult tools
the words were, but he was confused by words. On the one hand he understood
that the words can create impressions of the future, on the other hand he
wanted a realistic expression of the Russian situation. Lenin clearly accepted
the impotence of the Sovietrussian language: "When we say the
Socialistic Soviet Republic it does not mean that the new economic system was
socialistic, only that "the soviet regime had decided to transfer the
system to socialism". Lenin used attributes like new period, higher
stage transition period when he was talking about the time after the revolution
Lenin defended the use of words of
German origin by saying that even if on did not understand the word yet, one
should use it, because later one would realize d its meaning. This type of
inductive trust resembles the relation of child with his father.
The Russian revolutionaries were
much too 'fraternal' to abandon the 'fraternal' words of Karl Marx. Using the
same terms in the undeveloped Russian society as in the industrial capitalistic
country like England was bound to fail.
Stalin was totally ignorant of the
philosophical argumentation of Marx and Lenin. In his writing Marxian
answers to the linguistic Stalin stated that the language has no connection
to the social class. “Language is neutral. For whom would it be beneficial, if
after every revolution the structure, gramma and basic words of the society world
changed, if the water, the mountain and the forest no longer be called water,
mountain and forest.”
he asked in 1950”. According to him
the words are like tools or machinery in the factory. The machines promote the
capitalistic as well as the socialistic development.
In my opinion, Stalin was
dramatically oversimplifying the function of language. He had a mechanical
world view. Stalin's speech was rhetorical, and over and over again he repeated
the same sentence structure and vocabulary.
As a result, in 70 ears political
rhetoric developed without to any connection to everyday life, in which the
words were empty slogans. The health of the people and nature was destroyed.
Soviet Russia developed a language
of future the scientific language, an ideal language. But at the latest in 1991
it became apparent that the Russian language was a showcase of manipulation and
brainwash: a showcase of a phallic world view. For instance, all the terms
defining the concept of peaceful coexistence, like ideological struggle, class
struggle and social revolution had a meaning only per definition. On could not
get aloud with someone who defined. We believe that this conference will arm
the Communist and Workers Parties with effective means for repulsing
imperialism's sharp ideological attacks, stated the Central Committee of
Communist Party in 1978.
One might wonder to which extent
"western civilization", with its language offull of terms like
“stocks and shares”, international competition and representative democracy, is
built on a more realistic and relevant basis than the former Soviet Union.
I think that the whole western civilization differs only very slightly from this Soviet model. The alternative would be a society based on permaculture, including small-scale technology, non-hierarchal structures and tantric mode of love which will the world to sustainable development.
Why
the phallic features appeared in the Soviet Union?
- Illerate people
- Peasant population
- Hard nordic climate
- Fast industralization
- Feeling of iferioty
- Politics depending of language
- The stron Russian woman
- The communist ideals
Leena
Marketta Horn
27.7.1996
Venäjän
ja Itä-Euroopan instituutille:
Matkaraportti
University of Surrey, Guildford,
Englanti
Konferenssi:
Gender and Sexuality in Russian Civilisation
10.-12.6.1996
Järjestäjä: Peter I. Barta (ei titteliä, ei tiedekuntaa)
Surreyn
uudessa ja sokkeloisessa yliopistossa kuulimme kolmen päivän aikana 52
esitelmää. Lähes kaikki luennoitsijat olivat professoreita Yhdysvalloista,
Englannista, Saksasta ja Venäjältä. Enimmäkseen naisia. Useimmat olivat julkaisseet
kirjan siitä aiheesta, josta puhuivat.
Luentoja
oli 2-3 samaan aikaan. Toinen luentosali oli 25 rn2 pimeä koppi pitkien
matkojen päässä, kolmaskin hyvin vaatimaton.
Useat
olivat närkästyneitä seminaarin huonoon järjestelyyn. Vaikka kukin oli
lähettänyt esitelmänsä kuukautta aikaisemmin, ei esitelmiä jaettu, eivätkä ne
olleet esillä. Myöskään ei jaettu minkäänlaista osoitelistaa luennoitsijoista
tai tietoja yliopistokytkennöistä ja julkaisuluetteloita.
Lähes
kaikki lukivat esitelmänsä paperista. Ehkä siksi keskustelu oli vaisua ja
käsitteli vain pieniä yksityiskohtia. Pettymyksekseni suurin osa
osallistujista oli kirjallisuuden tutkijoita, jotka luennoivat jonkun romaanin
jostain henkilöstä ilman omaa argumentointia tai teesejä.
Oma
esitelmäni oli suuressa luentosalissa ja kuulijoita oli runsaasti.
Kuulemani mukaan prof. Vitaly Chernetsky Philadelpiasta joutui samaan aikaan
puhumaan tyhjälle salille. Luennoitsijoista olin ainut joka käytti kalvoja.
Jälkeenpäin sain kuulla, että oli vahinko, ettei esitelmiä oltu jaettu
etukäteen, koska aika oli niin lyhyt. Palautetta tuli kuitenkin vähän, niin
kuin muihinkin esitelmiin. Matriarkaatin perinne ja venäläisen miehen suhde
omaan äitiinsä tuli esille kysymyksissä.
Lontoosta
lähdin Glasgow'n yliopistoon, missä on Englannin paras Venäjää
käsittelevä kirjasto Konferenssissa mukana ollut prof. Martin Dewhirst antoi
työhuoneensa käyttööni, esitteli minut kirjastossa ja juuri väittelyynsä
ekologia-aiheisesta tutkimuksesta valmistautuvalle norjalaiselle Ase
Gredelandille. Kävin läpi kirjaston Venäjän ekologiaa käsittelevän
kirjallisuuden. Ohessa lista niistä, jotka olisi ehdottomasti hankittava
Suomeenkin. Kävin läpi myös luku salin Venäjää käsittelevät lehdet ja niissä
oli joitakin, joita olisi kiinnostava lukea Suomessakin.
Tämän
jälkeen vietin vielä viikon entisessä opiskelukaupungissani Berliinissä.
Hämmästyin suuresti Venäjän ympäristöpolitiikkaa ja ympäristön tilaa
käsittelevien kirjojen puutetta. Vietinkin aikani Otto-Suhr Instituutin
Poliittisen ekologian laitoksen kirjastossa ja yliopiston pääkirjastossa, koska
Ost-Europa Instituutissa ei ollut aiheeseeni liittyvää kirjallisuutta. Ohessa
kuitenkin Berliner Osteuropa Info 6/1995, joka mielestäni on niin erilainen
Venäjän tutkijoiden lehti, että sekin tulisi saada Suomeen (Isabelle de
Keghelin raportti ICCEES-konferenssista Varsovassa elokuussa 1995 on
suomalaisille järjestäjille kiinnostava (s. 21)
Pääesitelmä: Igor Kan. Moskova
Igor Kan, puheenjohtajan esittely:
Tunnettu Mr Sex'nä Venäjällä, kirjoittanut Sexual Revolution in Russia,
Sexuality as a Mirrow of Russian Revolution
Kan aloitti
mahtipontisesti toteamalla, että Venäjää ei kukaan ulkopuolinen voi koskaan
ymmärtää ja kaikki mitä. on sanottu on väärin.
Vaikka
Venäjät vaikuttaa ristiriitaiselta, vallitsee siellä kuitenkin määrätty
dynamiikka. Oman luonteensa Venäjälle antaa erityisesti. maan feminiininen
luonne ja spirituaalinen kulttuuri läntiseen materiaaliseen kulttuuriin
verrattuna. Tyypillistä Venäjälle ja sen historialle on hänen mukaansa
ekstensiivisyys, halu laajenemiseen. Sivilisaatio on merkinnyt Venäjälle aina
yritystä länsimaistaa maa. Mutta venäläiset ovat toisenlaisia, he halusivat
kaikki samanlaisen puvun, yhden puolueen. Uskovaisuus oli vain pinnallista.
Seksi ei
ole kuulunut kansan luonteeseen eikä romanttinen rakkaus kansan kulttuuriin.
Venäläisessä saunassa kaikki ovat alasti eikä siinä sen kummempaa.
Masturbaatio
on iso ongelma. Kun sitä kuitenkin harrastettiin eivät varsinkaan miehet
hyväksyneet omaa seksuaalisuuttaan ja siksi kielsivät myös muilta. Kanin mukaan
homoseksuaalisuuteen on Venäjällä perinteisesti suhtauduttu suvaitsevaisemmin
kuin lännessä. Nykyään on vallalla homofobia.
Pornoa ei
ole erotettu seksistä, ainoastaan hopea-aikana (silver-age) suhtautuminen
muuttui. "Meillä on seksiä, mutta ei seksuaalisuutta", sanoi Kan.
Bolshevismin myötävaikutuksella kuviteltiin, että yhtäkkiä voidaan alkaa
käyttäytyä miten vain. Kan vertasi kuvitelmaan, että voitaisiin unohtaa historia
muuttamalla kaupungin nimi.
Seksuaalisuutta
hän ei käsittele yksittäisenä aiheena, vaan siihen liittyy aina suurempi
kulttuurinen konteksti. Suhtautuminen seksuaalisuuteen on indikaattori ihmisen
suvaitsevaisuudesta.
Vielä
huomautus Saksasta: "Itäsaksalaisilla naisilla ei ollut muuta vapautta '1
kuin seksuaalisuus Siksi he ovat erityisen orgastisia."
Keskustelussa
muissa yhteyksissä prof. Kan kertoi kuuluvansa Spidin asiantuntijoihin.
Siitä hänelle maksetaan jopa enemmän kuin tutkijana Moskovan tiedeakatemiassa.
Raiskaukset
johtuvat hänen mukaansa väkivallan kulttuurista. Venäjällä on yhtä paha tilanne
kuin Chicagossa 1930-luvulla. Mitkään tilastot raiskauksista eivät ole
luotettavia. Kun perustettiin palveleva puhelin raiskatuille, tuli esille, että
vain 7 % raiskatuista menee poliisille. Kysymys on myös naisten
itsenäisyydestä. Milloin sanot reilusti ei kun sinulta pyydetään yhdyntää?
Erityisesti amerikkalaiset ja japanilaiset naiset tekevät harvoin vastahankaa,
totesi Kan.
Lynne
Atwood. Manchester. England
”She
Was Asking for It": Rape and Domestic Violence in Russia
Vallalla on
käsitys, että naiset rakastaisivat vain miestä, joka on häntä vahvempi. Onko
siis väkivaltaan strukturaaliset syyt?
Jos
sukupuolierot ovat suuria, väkivalta lisääntyy. Niistä jotka ovat vankilassa
raiskauksen tai murhan takia, 60% eivät ole kestäneet sitä että nainen on
vahva. Raiskaus osoittaa, että mies haluaa kontrolloida naista, näyttää oman
valtansa.
Franz
Schindler. Frankfurt. Saksa:
Russian
Sexuality Going Public. Letters to the Editor of Spid-Info
Kun
Neuvostoliiton perustuslaki 1917 takasi jokaiselle oikeuden saada : vastaus
kirjeeseensä, yleistyivät kirjeet päätoimittajille huimasti.
Yleisökirjoittajista
80 % on naisia. Pravdaan tuli 1,5 milj. kirjettä vuodessa. Pelkästään niitä
käsitteli 70 toimittajaa. "Luotan vain sinuun" tyyliset kirjeet
osoittavat miten suuren arvon ihmiset lehdelle antavat. Spid-Info kertoo seksin
patologisista teknisistä ja tunteellisista puolista.
Tatjana
Osipovich, Portland USA: The Problem of Sex and Sexuality in Russin Popular
Fiction in the 1920s Stalinin aikana tuotiin takaisin patriarkaaliset arvot.
Koska vain fyysinen sai ola olemassa, pidettiin rakkautta moraalisesti ja
mentaalisesti vääränä. Naisten miesmäistäminen alkoi: et ole nuori nainen, vaan
kommunisti. Naisten tuli näyttääkin miehiltä. Stalin oli maan isä ja isää
kunnioitettiin, äitiyden kunnioittaminen oli pelkkää suupuhetta. Samaan aikaan
kodista tehtiin julkinen, ei ollut yksityistä vaan vain julkista elämää.
.
Pyydän
teitä tilaamaan seuraavat kirjat:
Agriculture and the Environment in the Transition to a Market Economy,
OECD, Paris 1994
Anitskii, O.N. Oleg Nikolaevich, Russian Environmetalism: Leading Figures,
Facts, Opinions, Moscow, MO Publ.House 1993 (perusteos)
Amazonia and Siberia: legal aspects of the preservation of the
environment and development in the last open spaces, ed. Michael Bothe etc,
Graham et Trotman Nijhoff 1993 .
Environmental Resources and Constrains, ed. Philip R.Pryde, Westview
Press 1995
Environmental Security and Quolity after Communism ed. Joan DeBardeleben
Westview Press 1995
Feshbach Murray: Ecological disaster: cleaning up the hidden legacy of
the Sovietregime, New York Twentieth Century Fund Press 1995
Mnatsakaniean Robin: Environmental Legacy of the Former Soviet
Republics, Edinbourg 1992 (luotettavaa statistiikkaa, Glascown yliopistossa
eniten luettu)
Powell David, Wheaton College: Russian Healthcare (ilmestyy lähiaikoina)
Pryde Philip: environmental Managment in the Soviet Union, Cambridge
Soviet Paperback 1991 (paljon historiaa)
Stewart John Massey: The soviet Environment: problems, policies and
politics, Cambridge Univ. Press 1992 (Papers given in Harrogate Fourth World
Congress of Soviet and East European Studies , Ukraintseva Valentina,
Vegetation cover and environment of the "mammoth epoch" in Siberia,
ed. by Larry Agenbroad etc, Hot Springs S.D. 1993
Weiner Douglas: Models of Nature. Ecology, Conservation and Cultural
Revolution in Soviet Russia, Indiana Univ. Press 1988 (näkökulma:
luontoa muokkaavat insinöörit)
Pyydän tilaamaan seuraavat
lehdet:
Communist and Post-Communsit
Studies, Los Angeles
Demokratizatsija, The Joumal of Post-Soviet Demokratization, Helduf
Publ., The American Univeiv. and Moscow State Univ.
Environmental Policy Review. The Commonwealth of Independent States and
Eastern Europe, Jerusalem, Hebrew Univ. ISSIV 0792-0032
***
Amerikassa
- Peter Pan -kompleksi: murrosikäisen
tapa torjua tunneside naisiin
- Playboy-kulttuuri
- mama's boy
- macho: ei pääse sopuun äidillisten
arvojen kanssa
0 - 1500
nainen on heikosti kehittynyt mies, patriarkaatin itsestäänselvyys. Naisella
kaikki samat ruumiinosat kuin miehellä. Naiset ovat perimmältään miehiä, joilta
puuttuu lajin täydellistymisen merkkinä toimiva elinvoima. Se mikä miehellä on ulkopuolella,
jäi naisella sisäpuolelle.
1500 - 1900
olemuksellinen erilaisuus, porvarillinen kulttuuri, radikaali kahtiajako,
nainen kotona, mies julkisessa työssä.